Galilibro
|
MANUAL DE LINGUA VASCA (Índice orixinal)
|
modificar
|
- Introdución: Presentación xeral do vasco e dos capítulos
- Capítulo 01: Pronuncia / Demostrativos en singular / [Vocabulario (1)] / Artigo definido / Verbo "ser/estar" (1): [izan: "ser" (1)]
- Capítulo 02: Verbo "ser/estar" (2): [izan: "ser" (2)] / [Pronomes interrogativos (0)] / [Vocabulario (2)] / Tradución da preposición "en" [(1)]
- Capítulo 03: [Tradución da preposición "en" (2)] / Tradución da preposición "de" de pertenza (xenitivo inanimado) / [Vocabulario (3)] / Demostrativos en plural / Adxectivos [(1)]
- Capítulo 04: [Adxectivos (2)] / Días / Meses / Números (1)
- Capítulo 05: [Números (2)] / Expresar unha data (1)
- Capítulo 06: [Expresar unha data (2)] / Tradución da preposición "con" / Tradución da preposición "de" de pertenza (xenitivo animado) / A hora (1)
- Capítulo 07: [A hora (2)] / Pronomes posesivos [(1)]
- Capítulo 08: [Pronomes posesivos (2)] / Pronomes interrogativos [(1)] / Fórmulas de cortesía [(1)] / Partes do corpo
- Capítulo 09: A familia / Negación [partitivo en francés] / Verbo "haber/ter" [ukan] (1)
- Capítulo 10: [Verbo "haber/ter" [ukan] (2)] / [Demostrativos co verbo ukan] / Verbos en euskara [(1)]
- Capítulo 11: [Verbos en euskara (2)] / Verbo en pasado / Verbo en presente
- Capítulo 12: Verbo en futuro / Nominalización
- Capítulo 13: Algúns verbos importantes
- Capítulo 14: Fórmulas de cortesía [(2)] / Dirección e procedencia / Facer preguntas
- Capítulo 15: Formas perifrásticas (analíticas ou compostas) e sintéticas (simples) / Exemplos de formas sintéticas usadas habitualmente
- Capítulo 16: Verbo "ser/estar" (3): [egon: "estar"] / Obxecto indirecto
- Capítulo 17: Primeiro texto / [Tradución do primeiro texto]
- Capítulo 18: Finalidade: expresar "para" + infinitivo / Segundo texto: Carrapuchiño vermello (1) / [Tradución do segundo texto (1)]
- Capítulo 19: Segundo texto: Carrapuchiño vermello (2) / [Tradución do segundo texto (2)] / [Despedida]
|
Suplemento á versión orixinal
|
|
Exemplo: se se quere dicir "é un home pequeno", o adxectivo é atributo. Entón dise gizon tipia da (só o adxectivo colle a marca de artigo).
En troques, se se quere dicir "o home é pequeno", o adxectivo é epíteto. Entón dise gizona tipia da (o nome e o adxectivo collen ó mesmo tempo a marca de artigo).
egunak |
días [os] |
substantivo masculino plural
|
astelehena |
luns |
substantivo masculino
|
asteartea |
martes |
substantivo masculino
|
asteazkena |
mércores |
substantivo masculino
|
osteguna |
xoves |
substantivo masculino
|
ostirala |
venres |
substantivo masculino
|
larunbata |
sábado |
substantivo masculino
|
igandea |
domingo |
substantivo masculino
|
urtarrila |
xaneiro |
substantivo masculino
|
otsaila |
febreiro |
substantivo masculino
|
martxoa |
marzo |
substantivo masculino
|
apirila |
abril |
substantivo masculino
|
maiatza |
maio |
substantivo masculino
|
ekaina |
xuño |
substantivo masculino
|
uztaila |
xullo |
substantivo masculino
|
agorrila |
agosto |
substantivo masculino
|
iraila |
setembro |
substantivo masculino
|
urria |
outubro |
substantivo masculino
|
azaroa |
novembro |
substantivo masculino
|
abendua |
decembro |
substantivo masculino
|
Para dicir "en" + mes, cómpre engadir -n se o mes remata en dúas vogais. Se non, quítase a terminación e engádese -ean.
- Urrian: "en outubro"
- Otsailean: "en febreiro"
bat |
un, unha |
numeral cardinal
|
bi |
dous, dúas |
numeral cardinal
|
hiru |
tres |
numeral cardinal
|
lau |
catro |
numeral cardinal
|
Ir ó capítulo seguinte