Euskara/Tema 06
< Euskara
Galilibro | MANUAL DE LINGUA VASCA (Índice gramatical) | modificar | ||
---|---|---|---|---|
|
Declinación: destino
editarComo en galego, pode facerse a diferenza entre falar e falarlle a alguén. En galego engadimos a preposición "a", mentres que en vasco o que cambia é o auxiliar. De momento, imos ver só o xeito de expresar a terceira persoa do singular, como en "el respóndelle" ou "el dállo a Mikel".
O auxiliar conxugado du transfórmase en dio:
- erantzuten du: "el responde" > erantzuten dio: "el respóndelle"
Cando se coñeza a persoa a quen lle afecta a acción e se queira mencionar, engádeselle a terminación -(r)i ó final do seu nome (común ou propio):
- ematen dio Mikel: "el dálle a Mikel"
- ematen dio emakumeari: "el dállo á muller"
Declinación: dirección e procedencia
editarPara indicar a dirección, engádese -(a)ra tralo nome:
- etxera joaten naiz: "vou á casa"
Para indicar a procedencia, engádese -(a)tik:
- etxetik etortzen da: "vén da casa"
Así, para traducir "de Baiona a Anglet" ó vasco, dise: Baionatik Angelura