Curso de lingua galega/O persoal/Átono: Diferenzas entre revisións

Contido eliminado Contido engadido
m Bot: Cambios estética
Transcribo as táboas e corrixo problemas de estilo
Liña 1:
{{Template:cursogalego2}}
<big>'''Ir a:'''</big> [[Exercicios de morfosintaxe en lingua galega/persoal|Exercicios sobre o persoal]]<br/>
{{Template:cursogalego}}
 
 
Os pronomes persoais átonos son os seguintes:<br/>
 
<br/>
{| class="wikitable"
[[Ficheiro:Persoal átono1.jpg|left|Persoal átono]]<br/><br/><br/><br/><br/><br/>
|+ Pronomes persoais átonos
<br/><br/><br/><br/><br/><br/><br/>
|-
* '''me ''': (cast. "me"): Viume onte / Deume un regalo
! Obxecto indirecto !! Obxecto directo !! Reflexivo
* '''te ''' / '''che ''': (cast. "te"): Viute o outro día / Vinche o embigo. Cando ó poñer a frase en terceira persoa o pronome resultante sexa o (lo, no), en segunda persoa será te: vino o outro día -> vinte o outro día
|-
:Cando ó poñer a frase en terceira persoa o pronome resultante sexa lle, en segunda persoa será che: vinlle o embigo -> vinche o embigo
| me || me || me
* '''o''' ('''lo''', '''no'''); a ('''la''', '''na'''); os ('''los''', '''nos'''); '''as ''' ('''las''', '''nas''')
|-
:Cando van diante do verbo sempre se emprega o (non O vin); cando este pronome vai despois do verbo pode adoptar as seguintes formas:
| che || te || te
:* '''o''', '''a''', '''os''', '''as''': Empréganse cando o verbo co que vai remata en vogal que non forme ditongo ou en consoante distinta de -r ou -s: cántao (cast. "lo canta"), cántano (cast. "lo cantan")
|-
:* '''lo''', '''la''', '''los''', '''las''': Emprégase cando o verbo co que vai remata en -r ou -s: cantalo (cast. "cantarlo")
| lle || o, lo, no / a, la, na || se
:* '''no''', '''na''', '''nos''', '''nas''': emprégase cando o verbo co que vai remata en ditongo: canteino (cast. "lo canté"); comeuno (cast. "lo comió" )
|-
* '''lle''', '''lles''' (en castelán correspóndense ós pronomes ''le'', "les" de obxecto indirecto): Merqueille un libro ao neno; Xa lles falei de ti.
| nos || nos || nos
* '''nos''': (cast. "nos"): Ela viunos / Xosé pediunos a receita
|-
* '''vos''': (cast. "vos"): prestáronvos o libro
| vos || vos || vos
|-
| lle || os, los, nos / as, las, nas || se
|}
 
* '''me ''': (cast.en "castelán, ''me"''): Viume''Viu'''me''' onte. / DeumeDeu'''me''' un regalo.''
* '''te''' / '''che''': (cast. ''te''): ''Viu'''te''' o outro día. Vin'''che''' o embigo.''
* '''te ''' / '''che ''': (cast. "te"): Viute o outro día / Vinche o embigo. Cando ó poñer a frase en terceira persoa, o pronome resultante sexa '''o''' ('''lo''', '''no'''), en segunda persoa será '''te''': vino''Vin'''o''' o outro día.'' -> vinte''Vin'''te''' o outro día.''
:Cando ó poñer a frase en terceira persoa, o pronome resultante sexa '''lle''', en segunda persoa será '''che''': vinlle''Vin'''lle''' o embigo.'' -> vinche''Vin'''che''' o embigo.''
* '''o''' ('''lo''', '''no'''); '''a''' ('''la''', '''na'''); '''os''' ('''los''', '''nos'''); '''as ''' ('''las''', '''nas''')
:Cando van diante do verbo sempre se emprega '''o''' (non“Non Oo vinvin”); cando este pronome vai despois do verbo pode adoptar as seguintes formas:
:* '''o''', '''a''', '''os''', '''as''': Empréganse cando o verbo co que vai remata en vogal que non forme ditongo ou en consoante distinta de -r ou -s: cántao''cánta'''o''''' (cast. "''lo canta"''), cántano''cántan'''o''''' (cast. "''lo cantan"'')
:* '''lo''', '''la''', '''los''', '''las''': Emprégase cando o verbo co que vai remata en -r ou -s: cantalo''canta'''lo''''' (cast. "''cantarlo"'')
:* '''no''', '''na''', '''nos''', '''nas''': emprégase cando o verbo co que vai remata en ditongo: canteino''cantei'''no''''' (cast. "''lo canté"''); comeuno''comeu'''no''''' (cast. "''lo comió" '')
* '''lle''', '''lles''' (en castelán correspóndense ós pronomes ''le'', "''les"'' de obxecto indirecto): Merqueille''Merquei'''lle''' un libro ao neno;. Xa '''lles''' falei de ti.''
* '''nos''': (cast. "nos"): ''Ela viunos /viu'''nos'''. Xosé pediunospediu'''nos''' a receita.''
* '''vos''': (cast. "vos"): prestáronvos''Prestáron'''vos''' o libro.''
 
=== Contraccións do persoal átono ===
O persoal átono de obxecto indrectoindirecto contrae cos pronomes persoais átonos de terceira persoa de obxecto directo:<br/>
 
<br/>
{| class="wikitable"
[[Ficheiro:Persoal átono contraccións1.jpg|left|500px|Contraccións do persoal átono]]<br/><br/><br/><br/><br/><br/><br/><br/><br/><br/>
|+ Contraccións de pronomes de obxecto directo + indirecto
<br/>
! &nbsp; !! o !! a !! os !! as
|-
! me
| mo || ma || mos || mas
|-
! che
| cho || cha || chos || chas
|-
! lle
| llo || lla || llos || llas
|-
! nos
| nolo || nola || nolos || nolas
|-
! vos
| volo || vola || volos || volas
|-
! lles
| llelo || llela || llelos || llelas
|}
 
Por exemplo:
 
::* ''deu'''mo'''/dei'''cho'''/dei'''llo''' ó neno''
::* ''déu'''nolo'''/déu'''volo'''/déi'''llelo''' ós nenos''
 
=== Sobre o persoal átono ===
Liña 36 ⟶ 74:
* [[Curso de lingua galega/O persoal/Átono/Uso de "llo" e "llelo"|"Llo" e "llelo"]]
* [[Curso de lingua galega/O persoal/Átono/Colocación|Colocación]]
 
 
{{Template:cursogalego}}
 
<br/>
<big>'''Ir a:'''</big> [[Exercicios de morfosintaxe en lingua galega/persoal|Exercicios sobre o persoal]]